B
ba
= les , ils
bába = muet
baí = qui font partie
de
baíké = certains
babóti = parents
balandi = les curieux, les
poursuivants, les badauds
- balandi ya masano = spectateurs
- balandi ya radio = bále = football
balúti = poudre à
canon
bambisa = réparer,
faire réparer
bámbola = donner
un coup, frapper
bángi = chanvre,
drogue
bangó = eux, elles
bankóko (bakóko)
= ancêtres
batísimu = baptême
bê (mingi)
= très, beaucoup
bébo = à profusion,
beaucoup
bendéle = drapeau
bibángá-banga =
personnede nature
craintive
biblia =
bible
bibundeli =
armes, armures
bidéfá-defa =
qui est enclin à emprunter
bidundá-dunda =
goinfre, gourmand
biki
(bík)
= stylo à bille
bikótá-kota =
tendance
à se mêler des affaires d'autrui
bikúmbá-kumba =
tendance a accepter des responsabilités
biléi
=
mets, vivres
bilelá-lela =
qui se plaint à tout bout de champ
biliá-lia =
goinfrerie, gourmandise
- moto na biliá-lia =
goinfre, gourmand
bilingá-linga =
qui s'amourache facilement, cette tendance
biló
(biró) = bureau
bilobáloba (bilobélá)
= commérages, paroles vaines, inutites
bilobélá =
paroles vaines, inutiles
bilóko
=
objets, biens, vivres, richesse
biloló =
légumes amères
bilóná =
les plantes, ce qu'on a planté
bilúlá-lula
= convoitise
-
moto na bilúlá-lula (bilingá-linga)
= qui s'amourache
facilement
bilulela = grande
convoitise, tendance à s'amouracher
bimeká-meka = qui
est prompt à essayer
bimemá-mema =
promptitude à accepter
des responsabilités
bindimá-ndima
= naiveté, crédulité
-
moto na bindimá-ndima = personne crédule,
facile à tromper
bindimélá =
naïveté
binzambe-nzámbe =
superstition
bipale =
caprices
biwélá-wela = qui a tendance à vouloir
s'accaparer de tout
binó = vous
binyomínyomí
(zikí-zikí) = chatouillement
bipale = caprices
bipoli = pourriture
birika
= cafétière, théière
bísi = bus
bisâlá-sala = futilités
bisálélá
=
futilités, caprices inutiles
biseká-seka
= disposition à rire, hilare
biséngá-senga
= mendicité, mendiant
biséngisi = devoirs
bisêngo = bonheur
bisíká = lieux
bisíká binso
= partout
bisikíti = biscuit
bisímbá-simba
= tendance à toucher à tout, un
touche-à-tout
bísó = nous
bitálá-tala
= curiosité
bitámbólá-tambola
= vagabondage
biyambá-yamba = superstition
bizetí = caprices
bó (lokóla) = comme
boàkélé
= accouchée, celle qui a enfanté
bobandú = humidité
bobangé (ki-mobangé)
= vieillesse
bobángi (kobánga)
= peur, crainte
bobángi-bangi = lâcheté
bobángi makási = épouvante, terreur
bobé (mabé)
= mal, malice, méchanceté
bobélé = seulement
bobémbani (boyókani)
= bonnes relations, symétrie
bobengi = parcimonie
bobésu = verdeur,
crudité
bobiángi = appel,
bobiángami (kobiángama)
=
vocation
bobíki (libíki) = salut, guérison
bobólá = pauvreté
bobómbi = dissimulation,
camouflage
bobomi = meurtre, assassinat
bobóti (ki-mobóti) = qualité de parent
bobóto = générosité
bobótolami = séquestration
bobótoli = confiscation
boiké = grand nombre, pluriel
boími = égoïsme,
avarice
boindo (boyíndo) = noirceur
boíngeli = entrée
bokaboli = partage
bokabwani = séparation
bokali = adultère
bokamarade = amitié,
camaraderie
bokambi = leadership, commandement, responsabilité
de diriger
bokangami (bokangemi) = arrestation, enlèvement
bokangi = fermeture
bokási (makási) = force
bokási (pási)
= difficulté
bokáti = découpage
bokauki = déssèchement
boké = petitesse, petit nombre
bokei = départ
bokéngi = sécurité
bokénzú = piquant
bokeseni
= différence
bokêseni = illégal
- bozwi na bokêseni = bien
mal acquis
bokiba = suffocation
bokila = chasse
bokili = jeûne, abstinence
bokiló = beau-père, belle mère.
bokími (kokíma)
= fuite
bókó = quelques
bokóló = état
adulte, âgé
bokólóngónú
= hygiène, santé
bokomba = stérilité
bokómi = arrivée
bokono = maladie
bokonzi = pouvoir, autorité,
règne
bokóti = entrée
bokotoli = regret
bokundoli = rappel, souvenir
bokúsé = brièveté,
proximité, petitesse
- bokúsé bwa sango
= nouvelles en bref
- bokúsé bwa moto
= la petitesse de la taille d'un homme
- bokúsé bwa nzelá
= la distance courte d'un chemin
bokútoli = raccourcissement
bokwango (mokwango) = sirère de bateau
bolaí
(bolayí)
= longueur, hauteur
- bolaí bwa sango = l'édition intégrale
des informations
- bolaí bwa moto = la taille d'un homme
- bolaí bwa nzelá = la distance, la longueur
du trajet
- bolaí bwa nzeté =
la hauteur de l'arbre
bolámu = bonté
bolángá (bolángwá)
= ébriété, état d'ivresse
bolangítí =
couverture
bolémá = naïveté, sottise
bolembé
= facilité
bolembú = faiblesse, mollesse
boléndisi
(koléndisama) = encouragement, affermissement
bolengé = jeunesse
bolengi =
douceur, caractère délicieux
bolímbisi = remission de péché, pardon,
excuses
bolímboli = le fait d'expliquer
bolímwi = disparition
bolingani = amour, convivialité
bolingi = préférence
bolingo = amour
bolóbi (kolóba)
= pêche
bolóko = prison
bololo = amer
bolóndó (bolóko)
prison, cachot
bolóngani = état
de mariage, époux, épouse
bolózi = grande souffrance
boluki = recherche
bolúli (kolúla)
= désir
bolúmbú =
nudité
bolúmbú (mutakálá)
= nu
bomamá = qualité
de mère
- fami (libóta) ya
bomamá = famille elargie maternelle
bomengo = bonheur
-
bomeli-bángi = toxicomanie
-
bomeli-likáyá = tabagisme
- bomeli-masanga = alcoolisme
bo-míbomi = suicide
bomoi = vie
bomókó = unité
bomoto = humanité, qualité d'homme, personnalité
bompela
(koyébana)
= renommée
bompénzá = solitude
bompíkiliki = persévérance,
endurance, patience
bomwána = enfance
bomwána = inexpérience,
puerilité
bonaná (bónané)=
fête de nouvel an
bonani =
remontée d'un cours d'eau en embarcation
bondeko = fraternité, amitié
bondôki (kindoki)
= sorcellerie
bondóki = fusil
bonêne = grandeur,
grosseur.
bongai = aigreur, âpreté.
bonganga = prêtrise
- bonganga-kisi = état
de féticheur
- bonganga-nzambe = dignité
de prêtre
bongengi = luminosité, brillance
bóngó = ainsi,
donc, de cette manière
bongondó = virginité
bongúná =
inimitié, adversité
bóní = combien,
comment
bóníbóní =
comment, de quelle manière
bonkóko = tradition,
coutume
bonkóndé = convenance, élégance,
politesse,
bonkútú (nkúku)
= secret, clandestinité
bonsáó (nzeté ya sáfú)
= safoutier
bonsíngá =
épilepsie
bonsómí =
liberté, indépendance
bontólo = poitrine
bonuná = vieillesse
bonyama = qualité
animale, imbecilité
bonyangó = maternité
bonzámbe = divinité
bonzambe-nzambe = idôlatrie
bonzéngá = beauté, adolescence
bonzéngénéké
= qualité de témoin
boómbo (boúmbu) = esclavage, état
d'esclage
bopápa = papauté
bopanzi = dispersion, propagation
bopepwi = embrassade
bopéto = pureté,
propreté
bopótú (sóngé)
= acuité d'objets
bopôvre = pauvrété
bopumbwi = envol
bosándá (molayí)
= hauteur, longueur
bosángó =
prêtrise
bosántu = sainteté
bosasi = action de dépecer
un animal
bosáto = trinité
bosáwá (komíkitisa)
= humilité
boseka (bokamarade)
= amitié
boseki (koseka)
= rire
bosélú = état
glissant
bosémbo = justice,
honnêteté
bosénde = paresse
boséngi = besoin
bosénzi = sauvagerie
bosó (liboso)
= front, devant, avant
bosóni = honte, indécence,
impudicité
bososoli = sagesse
bosôtô = saleté, abomination
boswáni = dispute
boswéi (boswí) = remords
botâi = chasse
botáláká
= rayon, armoire
botánisi = blanchissement
botatá = qualité de père
fami (libóta) ya botatá = famille élargie
paternelle
botaú = faiblesse, mollesse, flexibilité
botelengani = instabilité,
déséquilibre, nomadisme
botéki = vente, trahison
botétwi = flottement
botíkani = séparation
botíngoli = dénouement, desserrage
botoboli = perforation
botóki = action de puiser,
extraction
botômbôki = rebellion
botómboli = élévation
botómbwani = ascension
botóndi = remerciements
botóndisi = remplissage
botóndoli = exercice d'explication détaillée
botongi = construction
botóngi = commérage
botópe = caoutchouc
botósi = obéissance
botúbi = action de
transperc88perçage, injection
botúmoli (matúmoli) = provocation
botungú = maigreur
botúnú = qualité de ce qui est émoussé,
non pointu
boy
(bóyi)
= serviteur, dommestique
boyambi = croyance
boyángeli = gouvernance
boye = ainsi
boyébani = notoriété,
celebrité
boyébi = connaissance, savoir
boyéi = venue
boyékoli = instruction, examen
boyengebene = juste
boyibi (koyíba)
= vol
boyiké (boíké)
= pluriel
boyindi = obscurcissement
boyíndisi = noircissement
boyíndo = noirceur
boyíngeli = entrée
boyini (boyinani) = haine
boyókani = entente, accord
bozángi =
pauvreté, indigence
bozéngé = veuf, veuve
bozímbisi = escroquerie,
tromperie
bozindó = profondeur
bozitó = poids
bozóba = sottise
bozóngi = retour
bozóngisi
=
restitution
bozwi = richesse
briki = brique
búku = livre
bula arg. = femme aux moeurs
légères, prostituée
bulêê = saint
bulé = bleu
búlú-bulu
(mbúlé-mbule) = désordre
búsi = fil à
coudre
butíke = boutique
butó = bouton
butú = nuit
bwálé = grande
souffrance
bwányá = prospérité,
prospère
bwáto = pirogue
buzí = bougie
|